Kako bi dobrinela očuvanju starih jela sa juga, ali i karakterističnog govora, Jasmina Mitrović je napisala ”Vlasotinački kuvar”, u kome je kroz razne priče na prizrensko-timočkom dijalektu opisala kako se ranije spremalo i govorilo u Vlasotincu. Prema njenim rečima, kuvar je pokušaj da kroz 30 recepata, ali i mnogo anegdota, pokaže da govor ne sme da bude nikakva prepreka.
Jug Srbije je pored svog specifičnog dijalekta poznat i po gurmanluku i spremanju tradicionalnih jela, a neka od njih su se našla u „Vlasotinačkom kuvaru“.
U kuvaru se osim recepata za spremanje šnenokli, različitih vrsta pasulja, škembića, pita, nalaze i različite priče o spremanju jela i anegdote kada su određene đakonije bile pripremane.
Ovo je kraj koji je poznat po mnogo čemu, ali i po našem govoru. Nekima se naš dijalekat sviđa, nekima ne, ali je on naš i moramo da ga čuvamo. To je bila inspiracija za sve ovo, kao i želja da recepti naših predaka budu sačuvani, ali i možda malo modifikovani. Ranije se znalo kada se koje jelo sprema, Vlasotice je poznato po vinogradima, tako da su tada domaćice spremale određena jela i specijalitete, ali ne samo kada se beru vinogradi, već i kada se obavljaju neki drugi poslovi. Vlasotinčani se poznaju i po nadimcima, tako da su u kuvaru korišćeni nadimci najpoznatijih gurmana – rekla je autorka.
Dodaje i da izuzetno ponosna jer je kuvar već pobrao neke nagrade, a među njima i priznanje za najbolju publikacaju sa više od 50 strana na Izložbi suvenira i turitičkih publikacija u Leskovcu.
Iza sebe već imam napisanu knjigu kratkih priča. Uživam u pisanju, ali veliko priznanje za mene je to što je ovaj kuvar na dijalktu izuzetno tražen. Očekujemo da početkom naredne godine u saradnji sa TO Vlasotince bude štampano i drugo izdanje. Nema ničeg lepšeg nego kada pišete na svom govoru, a za to još dobijate nagrade i priznanja, pogotovo od ljudi koji su zainteresovani da to čitaju – rekla je Mitrović.
I iz Turističke organizacije Vlasotince su ponosni na kuvar, a ističu da ovakve publikacije pomožu promociji određenih krajeva, pa da će pokušati da sa što više sličnih promocija privuku turiste ne samo iz Srbije, već i iz regiona, ali i Evrope.
Kuvar je odštampan kao deo projekta ”Edukacija za poboljšanje turističko-ugostiteljske ponude, razvoj ruralnog turizma i stvaranje jedinstvenog turističkog proizvoda kroz udruživanje”.
Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.
Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.
Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.
Administratorima Južnih vesti se možete obratiti preko Kontakt stranice.
— Komentari
0