Želeli smo da napravimo pravi starinski, bioskopski film koji će iskomunicirati sa milionima ljudi koji žive od nas do Egipta – rekao je reditelj Milutin Petrović u emisiji „15 minuta“ nakon vranjske premijere filma Nečista krv – greh predaka. O Bori Stankoviću, na čijim delima je zasnovan film, kaže da je zaslužio da se tretira na mnogo ozbiljniji način, jer ono o čemu je pisao su velike ljudske tajne, a ne prigoda za igranje “Šote”.
Govoreći o dramatizaciji stvaralaštva Bore Stankovića stavljajući ga u okvir sevdaha i meraka, Petrović kaže da su ga dramatizovali baveći se time kao da je on pisao narodnjačke komade, a da je Bora veliki pisac za takvo tumačenje i čovek koji je imao usud da radi stvari koje su za njegovo vreme bile neshvatljive.
Kada uzmete da se bavite Borom, postoje jako puno eseja i naučnih radova napisanih, osvrta na njegovo delo od strane Skerlića, Dučića, Vinavera i svi oni tumače Boru na ovaj način kako smo ga mi uradili. Bora Stanković nije pisao na dijalektu, pisao je književnim jezikom. Ja stalno ljudima kažem uzmite bilo koju knjigu Bore Stankovića izuzev “Koštane”, otvorite nasumice bilo koju stranicu, pročitajte bilo koju rečenicu, to je srpski književni jezik. Ono što smo hteli da napravimo i mislim da smo uspeli da napravimo je jedan jezik koji ima melodiju vranjanskog, mi možda mašimo dijalekt, ali smo uvek gađali tu duboku intonaciju vranjanskog jezika – rekao je Petrović.
U Borinim delima, kaže, stalno postoji sukob između građana i seljana, a svi njegovi junaci su gospoda, ljudi koje govore više jezika, kao i hadži Trifun.
Ne možete takvog čoveka, prebogatog, koji na sebi ima garderobu koju ne možemo da zamislimo, koja bi danas koštala 10.000 evra na primer, da svedete na dedu koji je pijan u nekoj kafani i mumla na nerazumljivom jeziku, to nije taj čovek, on je aristokrata. Neko će staviti u politički kontekst, ali stvarno nije politički nego je suštinski stvar u tome da ljudi koji se bore za moć, bore se za mesto na kome će oni donositi odluke. Kada dođeš na to mesto, onda je to drugi nivo igrice koji ljudi koji su ispod ne razumeju – priča Petrović.
O nazivu filma Nečista krv – greh predaka, koji je prvobitno trebao da se zove Hadžijino zvono, Petrović kaže da je Nečista krv jedno od najlepših imena za neku literaturu, film, pesmu, album.
Potpuno spektakularno, kao “Rat i mir”, to se retko dešava, velika je stvar dati dobro ime – kaže Petrović.
O svom filmu kaže da je test za kulturnu sredinu i produkcioni poduhvat jer je ekipa koja je radila na njemu uspela u tome da sav novac koji ima stavi pred kameru.
Mi smo hteli da napravimo pravi starinski bioskopski film i to je takav film. Ono što nije do nas je da se ispostavi da to publika želi da gleda i to je test za kulturnu sredinu. Da li su monstruozni mediji do te mere uspeli da unište kvalitet ljudi u našem životu, da nas više nema koji želimo da se bavimo nečim što je ozbiljno i istinito. A onda bih želeo i da film iskomunicira sa milionima ljudi koji žive od nas pa do Egipta, Jordan, Sirija, Turska… jer mi smo njima na zapadu i ovo kako mi radimo oni teško rade sa tim. Mi ovde stalno gledamo šta će da kažu Danci i Francuzi, a ja želim da Danci i Francuzi ništa ne misle o mom filmu, ali bih jako voleo da Turci i Egipćani misle nešto – objašnjava Petrović.
O tome šta reditelj Petrović kaže o odnosu prema ženama, šta povezuje vreme kada je Bora Stanković pisao Nečistu krv sa vremenom kada je Voja Nanović napisao scenario i Milena Marković uradila adaptaciju, kao i o tome zbog čega muzika u filmu nisu trubači koji se povezuju sa vranjskom tradicijom, možete pogledati u videu na vrhu teksta.
Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.
Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.
Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.
Administratorima Južnih vesti se možete obratiti preko Kontakt stranice.
Jedina zamerka je sto dijalekt nije „pogodjen“. Gledajuci film nemam utisak da se radnja desava u Vranju.
Odličan intervju! Osvrt na snimanje, istoriju, pretke i kako se to odražava na današnjicu… Odličan razgovor, poželeh da gledam film!
Hvalite me moja usta.
Film je potpuni promašaj..nedostaje mu početak sredina i kraj..a ovaj tzv.rediteljh iz kruga dvojke koji misli da je Srbija od Knez Mihajlove do Kaluđerice nema pojma..dijalekt je novobeooogradski gluma osrednja i loša..scenario bez ikakvog smisla…sve u svemu katastrofa na šta se troši novac a Bora Stanković se prevrće u grobu..
Danas sam odgledala film! Utisci, veoma jaki! Odličan scenario! Fotografija takođe! Preneseno vreme baš onako kako ja zamišljam dok čitam Borina dela! I baš je drugačiji u odnosu na sve predhodne! Ali, nedostaje mi govor i akcena t te sredine! Nema ga dovoljno! Sutra, po ko zna koji put, čitam ,,Nečistu krv“! Hvala kompletnoj ekipi filma!
Meni se uopste film nije svideo. Kad smo izasli pitala sam drugaricu sta smo mi sad gledali. Od tradicije nismo videli nista pozitivno ni muziku, ni hranu, ni ples, ni svadbu, ni slavu, ni jedan drugi praznik. Kroz to je sve proleteno, skraceno. Videli smo tezak polozaj zena. Postenog i nepostenog gazdu, od koga je neposteni bogatiji. Od romana nema nista samo je iskoriscen naslov.