Pravopis: Olimpijada ili Olimpijske igre – kako se kaže


Tom Daley and Matty Lee

Getty Images
Da li se njih dvojica takmiče na Olimpijadi ili na Olimpijskim igrama?

Dok se srpski sportisti u Tokiju bore za medalje, u Srbiji je poslednjih dana – a i inače – veoma popularna olimpijska disciplina „svađa na društvenim mrežama“.

Sport – lignvistika.

Čim neko pomene da je u toku Olimpijada, mnogi kao oprljeni skoče i kažu da to nije ispravno.

Olimpijada je, navode, period od četiri godine između Olimpijskih igara, uz čest dodatak da je sramota ne znati to.

Tako se desilo da i najbolji teniser sveta Novak Đoković dobije packu.

„Pravac Olimpijada“, napisao je Đoković uz fotografiju prilikom polaska za Tokio.

„Olimpijske igre, Novače, pošao si na Olimpijske igre – Olimpijada je nešto drugo“, odgovorio mu je jedan tviteraš.

Ali da li je to zaista tako?

Kako se kaže?

Vladan Jovanović iz Odbora za standardizaciju srpskog jezika, Srpske akademije nauka i umetnosti, kaže za BBC na srpskom da „naziv Olimpijske igre svakako ima prednost u pogledu jezičke korektnosti u odnosu na naziv Olimpijada, koja pripada kolokvijalnom stilu“.

Međutim, kako kaže, to ne znači da je pogrešno reći „Olimpijada“.

„Jezik prirodno teži ka skraćivanju dvosložnih i višesložnih izraza, kao što je, na primer, Dejton u značenju Dejtonski sporazum„, ističe Jovanović.

Ivan Klajn, čuveni filolog – koji nedavno priminuo – nije imao problem sa upotrebom reči „Olimpijada.“

On je smatrao da je pravljenje razlike između Olimpijskih igara i Olimpijade „zastarelo nekih dve hiljade godina“.

„Svi rečnici, i naši i strani, jasno kažu da je olimpijada KOD STARIH GRKA bila četvorogodišnji period između dveju olimpijskih igara, dok se danas, kao i u engleskom (Olympiad), francuskom (olympiade) i drugim jezicima, upotrebljava kao kraći naziv za olimpijske igre“, naveo je Klajn u tekstu objavljenom u NIN-u pre nekoliko godina.

Upotreba pojma „Olimpijada“ objašnjena je i u Velikom rečniku stranih reči i izraza, koji je Klajn objavio sa kolegom Milanom Šipkom.

Oni tu navode tri značenja za pojam „Olimpijada“:

  • Olimpijske igre u staroj Grčkoj, koje su trajale nekoliko dana tokom leta (Grci su po njima računali godine, počinjući od 776. pre nove ere)
  • Vremenski period od četiri godine između jednih i drugih olimpijskih igara
  • Međunarodno sportsko takmičenje koje se u novije doba (od 1896) priređuje svake četvrte godine po ugledu na starogrčke olimpijske igre

Pojam „olimpijac“ pritom objašnjavaju sa „učesnik u Olimpijskim igrama, takmičar na Olimpijadi“.

123

BBC

Dakle, lingvisti kažu da se slobodno za Olimpijske igre koristi pojam Olimpijada.

Međutim, sportski novinari i novinarke često su posebno alergični kad čuju da neko meša ta dva pojma.

„Svaki put kada čujem/pročitam Olimpijada u značenju Olimpijskih igara stresem se“, kaže Jelena Trajković sa Sport kluba, iako „zna šta o tome kaže Klajn“.

„Dok sam bila novinar početnik, mene su učili pogrešno, ali sam ja i tada znala razliku.

„Zato sam kasnije, kada sam došla u priliku da učim mlade novinare, svima jasno stavljala do znanja da se sportista sprema dok traje olimpijada, a bori za medalje tokom Olimpijskih igara“, navodi.

Ona smatra da su mnogi „pogrešno naučeni da su Olimpijske igre i Olimpijada isto“, za šta „krivicu snose mediji koji i sami ne znaju razliku“.

„Olimpijadu je u redu koristiti u tom značenju kada se piše Igre 32. olimpijade, na primer“, ističe.


Pročitajte još lingvističkih tema:


Šta kažu na društvenim mrežama?

Na društvenim mrežama, koje baš i nisu releventan izvor kada je reč o pravopisu i lingvistici, takođe su veoma alergični kada neko kaže Olimpijada.

Pa makar taj neko bio i Novak Đoković.

srbija 57970144

Sličnih dilema bilo je i u regionu, pa su novinari dobili i koju kritiku.



Pratite nas na Fejsbuku i
. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Slični tekstovi

Komentari

0

Pošalji komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Preostalo Vam je još karaktera.


Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.

Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.

Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.

Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.

Administratorima Južnih vesti se možete obratiti preko Kontakt stranice.

Google Play App Store
Prijavite se na naš bilten

Ne propustite najvažnije događaje u nedelji.