Jednu od najomiljenijih pesama sa ovih prostora Nišku Banju preradio je srpsko-holandski muzičar Satori u saradnji sa Exit festivalom. Spajanjem muzičkog duha starog jedan vek i modernog zvuka, kako obradu nazivaju sa novosadskog festivala, radili su i bend Naked, kao i kantautorka Tamara Kezz. Za sada je moguće čuti samo deo pesme, dok će zvanično biti objavljena 12. aprila.
Satori je širom sveta poznat po svom jedinstvenom zvuku, u kojem kombinuje tradicionalne i spiritualne melodije sa elektronskom muzikom, kažu iz Exit-a i dodaju da iako je rođen i živi u Holandiji, njegovo pravo ime je Đorđe Petrović, što ukazuje na srpsko poreklo njegovog oca, rođenog Nišlije. Tako je u stvaranje nove verzije Niške Banje, kako tvrde, doneo duboku ličnu povezanost.
Prvo EXIT Я:Evolution izdanje stvorili su izvođači Satori, Naked i Tamara Kezz, koji su tradicionalnoj srpskoj pesmi Niška Banja dali novi, savremeni identitet, kažu iz Exit-a i dodaju da je ova saradnja muzičara je nastala u okviru projekta posvećenog balkanskoj muzici – MOST.
U pet minuta nove verzije pesme spojeni su muzički duh star jedan vek i moderan zvuk. Izvanredne Satorijeve produkcijske veštine, virtuoznost benda Naked i nestvaran glas Tamare Kezz stvorili su slojevit muzički pejzaž, inspirisan prelepom starom pesmom „Niška Banja“. Pesma će biti objavljena 12. aprila, a pre-save link je dostupan već sada – kažu organizatori.
Pored toga, Satori i EXIT festival objavili su u julu 2022. godine obradu pesme Đelem, Đelem, neponovljive romske pevačice Esme Redžepove.
Sve pesme koje se budu našle na ovoj platformi, kažu iz Exit-a, trebalo bi da podignu ljudski duh i neguju atmosferu mira, ljubavi, isceljenja, radosti i prihvatanja, te kao takve, kažu da će biti namenjene otvorenim i slobodnim dušama.
Cilj projekta je, kako su rekli, jačanje muzičkog tržišta Balkana kroz povezivanje i podršku profesionalcima na World Music sceni – izvođačima, menadžerima, festivalima i institucijama.
Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.
Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.
Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.
Administratorima Južnih vesti se možete obratiti preko Kontakt stranice.
Naš ,naš nišlija i to dobar.Ima nas još i samo taj šmek može osetiti neko ko je iz ovih krajeva okoNiša.
Ne može recimo neko ko je iz Gnjilana,Klokota,Zvečana itd.
Oni imaju svoje običaje ,svoju vrstu muzike i pesme i folklora i oni to vole i prenose na svoje naslednike.
Biti nišlija je velika stvar ali pravi npr.deda,otac,sin i mi ovu kaldrmu volimo jer je samo naša jer smo tu rođeni,odrasli .
Mile, potpuno se slazem s tobom al to ne znaci da je obrada pesme dobra i da nesto vredi. Stvar ukusa, zar ne?