Književni list „Zbilja“ i izdavačka kuća „River Ko“ u saradnji sa beloruskom izdavačkom kućom „Zvezda“ početkom marta štampaće prevod izbora pesama topličkog pesnika Radeta Drainca na srpski i beloruski jezik.
Ova knjiga, pored Drainčevih pesama, obuhvatiće i izbor pesama najpoznatijih topličkih pesnika Dragana Borisavljevića, Ratka Zečevića, Daneta Stojiljkovića, Radoslava Vojvodića, Miljurka Vukadinovića, Ognjena Lakićevića i Voje Krasića.
Izbor pesama radi dr Ivan Čarloton, ugledni slavista i predavač na katedri za srpski jezik na Univerzitetu u Minsku.
Momir Lazić, osnivač i glavni i odgovorni urednik „Zbilje“ kaže da je ideja da se promoviše rad Drainca koji je u Srbiji potpuno zapostavljen.
– Na ovoj knjizi svi radimo zajedno, a njen značaj potvrđen je time što će se ona koristiti kao udžbenik na Minskom univerzitetu. U toku je odabir pesama, a u martu će se štampati knjiga – najavio je Lazić.
On dodaje da je Drainac vrh srpskog pesništa 20. veka i da je žalosno što se ne proučava u školama, pa će se zalagati da postane obavezna literatura za više razrede.
Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.
Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.
Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.
Administratorima Južnih vesti se možete obratiti preko Kontakt stranice.
— Komentari
0